Hungarian E-mail REGISTRATION
Deutsch MAP
INDEX Tourinform Offices of Baranya County
Ma 2010. március 11, csütörtök, Szilárd napja van.
 
Restaurant PÉCS, HOTEL MAKÁRTANYA ÓBESTER ÉTTERME, Restaurant Pécs Hungary

Anita

RECEPTION:

Adress: 7635. Pécs Középmakár d. 4.
GPS:
(parking place)

N 46.073893" E 18.200076"
+46º 4' 26,36" N
+18º 11' 57,84" E

Mobil:+3630/400 9252
Tel: +3672/22 44 00
Fax: +3672/22 43 06

send e-mail


OPENING HOURS: 


Monday - Saturday

07,00 - 15,00
18,00 - 22,00

Sunday
07,00 - 10,00

Hotel Makártanya Sport & Wellness Óbester restaurant Pécs, cellar, taverna Pecs, Hungary

Óbester

HOTEL MAKÁRTANYA ÓBESTER ÉTTERME, TAVERNA PÉCS
(2. osztály)

Éttermünket Jochann Makár óbesterről neveztük el, aki az 1600-as évek végén élt itt délvidéken. Nevéhez kötődik a pécsi vár török alóli felszabadítása, 1696. évben. A térség mai napig őrzi nevét, "Makár oldal" elnevezéssel...
Unser Restaurant wurde von dem kaiserlichen Rittmeister Jochann Makár genannt, der am Ende des 17-ten Jahrhunderts hier in Südungarn lebte. Die Entsetzung der Pécser Burg von den Türken im Jahre 1696 ist mit seinem Namen verbunden. Der Berg über uns bewahrte seinen Namen bis heute , er ist Makár Hang genannt...
Our restaurant was named after colonel Jochann Makár who lived in the region at the end of the 17th century. He was known for liberating the town from Turks in 1696. The hill above us has kept his name till today: it is called Makár-slope...

ÉTLAP - SPEISEKARTE - MENU

WELLNESS MENU Ft
1 Narancs Juice 100% - os (3 dl), Wok edényben sült zöldségek ráolvasztott sajttal, tükörtojással
Orangensaft, Gemüsebraten in Wok mit auslassenem Käse, Spiegelei Orangen juice,
Vegetables fried in WOK with melted cheese on top and fried egg
5,20 1300.-
2 Francia hagymaleves sajtos pirítóssal. Milánói spagetti
Französische Zwiebelsuppe mit Toastbrot und Käse, Spaghetti nach Mailander Art
French onion soup with toast and cheese. Spaghetti Milan style
5,20 1300.-
3 Alma juice 100% -os (3 dl), Roston pulykamell, görög parasztsaláta
Apfelsaft , Rostbratene Truthahnbrust mit griechischem Bauersalat
Apple juice, Roast turkey breast and Greek salad
6,00 1500.-
GYERMEKNEK - FÜR KINDER - FOR CHILDREN
4 "DINÓ" (Formázott pulykamell filé, burgonyapüré)
(Truthahnbrust, Kartoffelpüree)
(Turkey breast and mashed potatoes)
2,80 700.-
5 "MICKEY MAUSE" (Rántott sertésszelet, hasábburgonya)
(Paniertes Schweineschitzel, Pommes frites)
(Fried pork in breadcrumbs, French fries)
2,80 700.-
6 "ARIEL" (Panírozott tonhalszeletek, párolt rizsköret)
(Panierter Thunfisch, gedünsteter Reis)
(Fried tuna fish in breadcrumbs, rice)
2,80 700.-
ELŐÉTELEK - VORSPEISEN - STARTERS
7 Vegyes sajttál, almaszeletek, dió
Gemischte Käseplatte mit Apfelstücken und Nüssen
Cheese plate with apple slices and walnut)
3,60 900.-
8 Füstölt - főtt sertéstarja, csípős ecetes tormával
Gekochter und geräucherter Sweinskamm mit scharfem, essigem Meerretich
Boiled and smoked spare rib with spicy horseradish in vinegar
3,60 900.-
9 Bruschetta (olasz specialitás) 2,40 600.-
10 Rántott trappista sajtszeletek, vegyes köret
Gebratene Trappisten Käsescheiben , Gemischtbeilage
Fried Trappista cheese with rice and French fries
4,00 1000.-
11 Camembert sajt rántva, párolt almával, áfonyával, rizs
Gebratener Camambert - Käse mit gedünsteten Apfelstücken, Heidelbeeren und Reis
Fried camembert cheese in breadcrumbs with stewed apples, cranberries and rice
4,80 1200.-
12 Wok edényben sült zöldségek ráolvasztott reszelt sajttal, tükörtojással
Gemüsebraten in Wok mit auslassenem, geriebenem Käse, Spiegelei
Vegetabes fried in wok with melted cheese on top and fried egg
3,60 900.-
LEVESEK - SUPPEN - SOUPS
13 Napi leves
Suppe des Tages
Soup of the day
1,20 300.-
14 Francia hagymaleves sajtos pirítóssal
Französische Zwiebelsuppe mit Toastbrot und Käse
French onion soup with toast and cheese
2,00 500.-
15 Lakodalmi húsleves csészében
Fleischsuppe nach Hochzeiter Art (Gekochtes Hühnerfleisch, Gemüsejulienne)
Chicken soup wedding style in cup (boiled hen, vegetable julienne)
2,40 600.-
16 Tárkonyos pulykaragu leves
Truthahnsuppe (Mit Gemüse und Nudeln)
Tipsy turkey soup (with vegetables and pasta)
2,80 700.-
SZÁRNYASOK - GEFLÜGEL - POULTRY
17 Szecsuani csirkemell csípősen, kínai fűszerek, rizsköret
Hühnerbrust nach Sechuaner Art mit chinesischen Gewürzen, Reis
Spicy chicken breast Sechuan style with Chinese spices and rice
6,00 1500.-
18 Rostonsült csirkemell részeges gyümölcsökkel, krokettel
Rostbratenes Hühnerbrustfilet mit "trunksüchtigen" Obst, Kartoffelkroketten
Roast chicken breast with tipsy fruit and croquets
6,00 1500.-
19 Snidlinges - rokfortos sajttal töltött csirkemell rántva, v.köret
Gebratenes Hühnerbrustfilet, gefüllt mit Schnittlauch und Roquefort, Gemischtgarnierung
Fried chicken breast roll in breadcrumbs filled with chives and roquefort cheese, rice and French fries
6,40 1600.-
20 Pulykamell roston fehérboros, tejszínes gombamártással, rösztivel
Rostbratenes Truthahnbrustfilet in Pilzsosse mit Weiswein und Sahne, Rösti Kartoffel
Roast turkey breast with white wine and mushroom sauce, rösti
6,40 1600.-
21 Pulykamell roston, sült narancs, mandulaszirom, párolt rizsköret
Rostbratenes Truthahnbrustfilet, gebackene Orange , Mandeln, Reis
Roast turkey breast, fried oranges, almond flakes, steamed rice
6,00 1500.-
22 Aszalt szilvával töltött pulykamell, szezámmagos panírban, vegyes köret
Truthahnbrustfilet in Sesampanier, gefüllt mit Dörrpflaumen, Gemischtgarnierung
Fried turkey breast filled with dried plums in breadcrumbs and sesame seeds, rice and French fries
6,80 1700.-
23 Füstölt sajttal töltött pulykamell bacon köntösben, v. köret
Truthahnbrustfilet in Speckdecke, gefüllt mit geräuchtertem- Käse, Gemischtgarnierung
Turkey breast filled with smoked cheese in bacon coating, rice and French fries
6,80 1700.-
24 Libamáj roston, sült alma, lilahagyma, burgonyapüré
Knusprig gebratene Halbente auf gedünstetem Rotkohlbett und Rösti Kartoffel
Roast duck on red cabbage bed with rösti
14,00 3500.-
25 Libamáj különleges panírban rántva, burgonyapüré
Gebackene Gänseleber in speziellem Panier, Kartoffelpüree
Goose-liver fried in special coating, potato puree
14,00 3500.-
SERTÉSHÚS ÉTELEK - SCHWEINEFLEISCH - PORK DISHES
26 Pármai borda sült zöldségköret
Rippenstück nach Parmaer Art, Gemüsegarnierung
Fried rib Parma style, fried vegetables
6,40 1600.-
27 Borsikás sertésragu gombával petrezselymes burgonya
Schweineragout mit Pfefferkraut und Pilz, Petersilienkartoffel
Pork ragout with pepper-grass and mushroom, potatoes and parsley
6,80 1700.-
28 Debreceni Bogdán - pecsenye, vegyes köret (Sült tarja, szalonna, debreceni rózsa, hagyma)
Reichgarnierter, gebratener Schweinskamm, Speck, debrecener Rose, Gemischtbeilage
Ffried spare rib, bacon, rose from Debrecen, rice and French fries
6,80 1700.-
29 "Bowling borda" rántva, petrezselymes burgonya
(Karaj, tormás füstölt tarjával töltve)
Kotelett gefüllt mit Meerrettich und geräuchertem Schweinskamm, Petersilienkartoffel
Pork chop stuffed with smoked spare ribs and horse-radish , potatoes and parsley
6,80 1700.-
30 Óbester vegyes tál, vegyes körettel (Rántott karaj, fűszeres tarja, párizsi csirkemell)
Rittmeister- Gemischtplatte, Gemischtbeilage (Gebratenes Kotelett, gewürzter Schweineskamm und Hühnerbrustfilet nach Pariser Art )
Colonel mixed plate, rice and French fries (fried pork chop in breadcrumbs, spicy spare rib, chicken Paris style)
8,00 2000.-
BORJÚ ÉS MARHAHÚS ÉTELEK - KALB- UND RINDFLEISCH - VEAL AND BEEF DISHES
31 Tatár beefsteak
Tatarbeefsteak
Beef Tartar
8,00 2000.-
32 Tárkonyos Borjúkaraj, petrezselymes burgonya
Kalbschnitzel mit Estragon, Petersilienkartoffel
Veal chop with tarragon, potatoes and parsley
10,00 2500.-
33 Bécsi borjúkaraj a'la "Wiener snitzel" hasábburgonya
Wiener Kalbschnitzel mit Pommes frites
Veal chop Vienna style (fried in breadcrumbs), French fries
12,00 3000.-
34 Bélszínjava "Rossini" módra, burgonyakrokett
Lendenbraten nach "Rossini" Art, Kartoffelkroketten
Sirloin Rossini style, potato croquets
12,00 3000.-
35 Bélszín "Stroganoff" módra, burgonyakrokett
Lendenbraten nach "Stroganoff" Art, Kartoffelkroketten
Sirloin Stroganoff style, potato croquets
10,40 2600.-
36 Bélszín fűszervajjal, roston zöldségekkel
Lendenbraten mit Gewürzbutter, rostbratene Gemüse
Sirloin with spicy butter and roasted vegetables
9,60 2400.-
HALAK - FISCH - FISH
37 Süllő roston egészben, Molnárné vajjal, petrezselymes burgonya
Zander vom Rost mit Butter nach "Müllerin" Art, Petersilienkartoffel
Roast pike-perch with butter Molnárné style, potatoes and parsley
0,32 €/dkg 80.- Ft/dkg
38 Fogas filé fehérboros capri - mártással, citromos vajas burgonya
Zanderfilet in Capri - Sosse mit Weiswein, Butterkartoffel mit Zitrone
Giant pike-perch fillet with white-wine and capri sauce, potatoes with lemon and butter
7,60 1900.-
39 Fogasfilé kapros zöldséges rákraguval, párolt rizsköret
Zanderfilet in Krebsragout mit Dill und Gemüse, gedünsteter Reis
Giant pike-perch fillet in crab ragout with dill and vegetables, rice
7,60 1900.-
40 Tintahal roston fokhagymás olívaolaj szószban, petrezselymes burgonya
Tintenfisch vom Rost in Knoblauch - Olivensosse, Petersilienkartoffel
Roast cuttlefish in garlic and olive sauce , potatoes and parsley
7,60 1900.-
41 Tonhalfilé sörtésztában rántva, majonézes burgonya
Thunfischfilet gebraten in Bierteig , Kartoffel in Mayonnaisesosse
Tuna fillet fried in beer batter, potatoes in mayonnaise sauce
6,00 1500.-
KÖRETEK - GARNIRUNGEN - SIDE DISHES
42 Hasábburgonya, Burgonyaérmék
Pommes frites
French fries
2,00 500.-
43 Burgonya krokett
Kartoffelkroketten
Potato croquets
2,00 500.-
44 Petrezselymes burgonya
Petersilienkartoffel
Potatoes and parsley
2,00 500.-
45 Röszti
Rösti Kartoffel
Fried grated potatoes mixed with onions
2,00 500.-
46 Fűszeres párolt rizs
Gedünsteter, gewürzter
Reis Spicy rice
2,00 500.-
47 Vajon párolt vegyes zöldköret
Auf Butter gedünstete, gemischte Gemüsegarnierung
Mixed vegetables fried in butter
2,40 600.-
SALÁTA TÁLAK - SALATEPLATTEN - SALADS
48 Görög parasztsaláta Feta juhsajttal, borecet, olívaolaj
Griechischer Bauersalat mit Feta Käse, Weinessig, Olivenöl
Greek salad with feta cheese, wine vinegar and olive oil
4,80 1200.-
49 Nizzai saláta
Salat nach Nicoise Art
Nice salad
4,80 1200.-
50 Cézár saláta
Salat nach Caesar Art
Cesar salad
4,80 1200.-
SALÁTÁK - SALATEN - SIDE SALADS
51 Paradicsomsaláta
Tomatensalat mit Zwiebelstücken
Tomato salad
2,00 500.-
52 Tejfölös uborkasaláta
Gurkensalat mit Sahne
Cucumber salad with sour cream
2,00 500.-
53 Káposztasaláta
Krautsalat
Cabbage salad
1,80 450.-
54 Csemege uborka, vagy Ecetes almapaprika
Salzgurken oder Saure Apfelpaprika,
Pickled cucmbers or Peppers in vinegar
1,80 450.-
DESSZERTEK - DESSERTS - DESSERTS
55 Túrógombóc fahéjjal, vaníliás tejföllel
Quarkkloße mit Zimt und Vaniliensahne
Cottage cheese dumplings with cinnamon, sour cream and vanila
2,40 600.-
56 Mandulás túrókrémes palacsinta, feketeszeder öntettel, tejszínhab
Palatschinken, gefüllt mit Mandeln und Quark, Brombeersosse, Schlagsahne
Pancake with cottage cheese, almonds and blackberry topping
2,40 600.-
57 Diós- meggyes palacsinta, forró csoki öntettel, tejszínhab
Palatschinken, gefüllt mit Nuss und Sauerkirsche , mit warmem Schokoladenguss, Schlagsahne
Pancake with walnut and sour cherry filling, hot chocolate topping
2,40 600.-
58 Házi palacsinta (ízes, túrós, kakaós)
Palatschinken vom Haus (mit Marmelade, Quark, Kakao)
Home made Pancakes (jam, cottage cheese, chocolate)
2,00 500.-
59 Házi rétes többféle ízben
Strudel in mehreren Geschmäcken
Home made strudels in different flavours
2,40 600.-

Jó étvágyat kívánok!
Guten Appetit!

Enjoy!

Aradi Zsolt chef

Megjegyzés:

Tekintse meg itallapunkat, ill. választékos borlapunkat, melyből tájjellegű borok gazdag kínálatából választhat. Előzetes, csoportos igény esetén bármilyen ételkülönlegesség elkészítését vállaljuk! Éttermünk "Csoportos - menü", "Állófogadások - ajánlata", ill. "Lakodalmi - vacsorák" kiadványa tájékoztatást ad nagyobb rendezvényválasztási lehetőségeiről. Természetesen minden csoportos rendezvénynél megegyezés szerinti létszámarányos, kedvezményes árat tudunk biztosítani… A centrumban 2000 m2 -es acélszerkezetű, hőszigetelt, lelátós teniszcsarnok található, melyben közreműködésünkkel - néhány órás átalakítás után - akár 1000 személy étkeztetését, táncos - zenés mulatságát tudjuk színvonalasan, referenciával megoldani…
Parti-szerviz szolgáltatáshoz éttermünk megfelelő eszközökkel, gyakorlattal rendelkezik, így egyeztetéssel vállaljuk kitelepült rendezvények hideg ill. melegkonyhai lebonyolítását… A Makár-tanya Sportcentrum részét képezi helyben a Sportmotel***, a Wellness -Szektor (szauna, szolárium, masszázs), valamint különféle sportpályák (tenisz, squash, bowling, aerobic, karate), ill. játszótér és a szabadtéri medence.
Vegye igénybe, próbálja ki alkalomadtán a többi szolgáltatásunkat is!


Bemerkung:

Schauen Sie unsere Getränke- und Weinkarte an; Sie können aus einem reichen Angebot von lokalen Weinen wählen...Im Fall von einem vorherigen Auftrag oder Gruppenanspruch übernehmen wir die Zubereitung von welchen Spezialspeisen. Die Broschüre unseres Restaurants von "Gruppen-menüs", "Stehempfänge" bzw. "Hochzeits parties" informieren Sie über die Möglichkeiten von grösseren Veranstaltungen. Natürlich können wir bei jeder Gruppenveranstaltung einen günstigen Preis abhängig von der Zahl der Personen sichern... In unserem Zentrum befindet sich ein Tennissaal von 2000 m2 mit Stahlkonstruktion und Wärmedämmstoff, wo - nach eine schnelle Umbildung - die Unterhaltung mit Musik und Tanz von hohem Niveau von sogar 1000 Personen gelöst werden kann. Unser Restaurant verfügt über die nötigen Mittel und Erfahrungen in Party-Service Leistungen. Nach Besprechung übernehmen wir die Abwicklung von Kalte- bzw. Warmeküche für versetzte Veranstaltungen... Zu dem Makár-Tanya Sportzentrum gehören das Sportmotel***, der Wellness-Sektor (Sauna, Solarium, Massage) und verschiedene Sportplätze (Tennis, Squash, Bowling, Aerobic, Karate), bzw. ein Spielplatz und ein Schwimmbad im Freien. Nehmen Sie gelegentlich auch die anderen Dienstleistungen! in Anspruch
( Übersetzte: Zsófia Siklér)

Comments:

Take a look at our drinks and wine list where you will find a rich selection of regional wine. We undertake the preparation of any speciality in case of advance order or group request. Our brochure "Group-Menu, Offers for Standing Receptions, Wedding dinners" provides more information on groups'choices. We can also offer you special price in case of group program depending on the number of participants. Our centre has a 2000m2 tennis court in which, after a conversion, as many as 1000 people can entertain themselves. Our restaurant has many references for party-service, too. We are equipped to give translocated service for both cold and hot dishes. In Makár Tanya Sportcentrum you will find other facilities, such as wellness services (sauna, solarium, massage) and sports facilities (tennis, squash, bowling, aerobics, karate) a playground and an outdoor pool. We would like to invite you to try our other facilities too!
( Translated by Judit Szabó)